tag:blogger.com,1999:blog-46349431407904128712024-03-05T13:25:33.269+01:00Ігар Маханёк - пэрсанальны блог1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.comBlogger36125tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-86333558734448064152011-05-12T00:44:00.000+02:002011-05-13T22:39:35.686+02:00Платны Android Market для Беларусі і новыя фічыСёньня, на другім дне <a href="http://www.google.com/events/io/2011/index-live.html">Google I/O 2011</a>, на сэсіі па Android Market, былі вельмі цікавыя абвесткі.<br />
<br />
Па-першае, да тых 32 краінаў, у якіх можна было набываць праграмы ў Android Market, дадаліся яшчэ 99. Сярод іх і <b>Беларусь</b>! (І Украіна; поўны сьпіс <a href="https://market.android.com/support/bin/answer.py?answer=143779">тут</a>). І гэта значыць, што ў бліжэйшыя пару дзён у Market на вашым тэлефоне павінныя стаць бачныя платныя прылады, і вы зможаце іх набыць; альбо, вы зможаце набыць крыху віртуальных грошай, каб хутчэй пабудаваць кафэ ў <a href="https://market.android.com/details?id=com.seventeenbullets.android.island">Paradise Island</a>. Напрыклад, вы зараз зможаце набыць найзручнейшую (на мой погляд) клявіятуру <a href="https://market.android.com/details?id=com.dasur.slideit">SlideIT</a>. Аплата прымаецца з банкаўскіх карт; вядома, трэба, каб ваш банк дазваляў "замежныя" транзакцыі.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid1oaHLvCsjxVcBbzF0hxB8E1ka5H3XbwsrNSYnyIUJfwhebXAi6hNMY6Ih-DBfEB87646OjO4suDR0YWHUo7Bb4pfPwNUKvTPA6GSDoADnJXH2otQ0XdNU1gCh-fEdGf5mahXqs29Gi4/s1600/market.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="259" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEid1oaHLvCsjxVcBbzF0hxB8E1ka5H3XbwsrNSYnyIUJfwhebXAi6hNMY6Ih-DBfEB87646OjO4suDR0YWHUo7Bb4pfPwNUKvTPA6GSDoADnJXH2otQ0XdNU1gCh-fEdGf5mahXqs29Gi4/s320/market.png" width="320" /></a></div><br />
<br />
Па-другое, былі абвешчаныя новыя фічы, накіраваныя на тое, каб дапамагчы вам знайсьці цікавыя праграмы. Фічы даступныя зараз на <a href="http://market.android.com/">http://market.android.com</a>, і празь некалькі тыдняў будуць і на тэлефонах. Блогпост па-ангельску <a href="http://googlemobile.blogspot.com/2011/05/new-ways-to-discover-great-apps-on.html">тут</a>. Я выдзялю тры фічы зь пяці:<br />
<br />
<ul><li>Новыя "<b>сьпісы лепшых праграм</b>". Зараз ёсьць ня толькі Лепшыя бясплатныя і Лепшыя платныя, але і Лепшыя новыя бясплатныя, Лепшыя новыя бясплатныя, і Найбольш прыбытковыя. Новая асаблівасьць і ў тым, што ў некаторых выпадках, калі ў нас ёсьць дастаткова дадзеных, сьпісы будуюцца для канкрэтнай краіны. Напрыклад, <a href="https://market.android.com/details?id=apps_topselling_free&gl=BY">тут</a> можна пабачыць, якія бясплатныя праграмы найбольш цікавыя беларускім карыстальнікам Android.</li>
<li>Болей "<b>падобных праграм</b>". На старонцы кожнай праграмы можна пабачыць як праграмы, якія карыстальнікі праглядалі разам з гэтай, так і праграмы, якія разам усталёўвалі. Добры прыклад - <a href="https://market.android.com/details?id=com.nullsoft.winamp">Winamp</a>. </li>
<li>Сьпіс праграм, якія імкліва набіраюць папулярнасьць. На <a href="https://market.android.com/">галоўнай старонцы</a> сайту зараз бачны сьпіс праграм, якія за апошнія дні істотна растуць.</li>
</ul><br />
Гэтыя тры фічы рабіла наша невялікая каманда, і вельмі прыемна нарэшце бачыць плён нашай працы даступным для карыстальнікаў.<br />
Мы будзем працаваць і далей, каб дапамагаць вам знаходзіць новае і цікавае ў Android Market.<br />
<br />
Карыстайцеся :).1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-91780431902336280112011-05-05T21:20:00.002+02:002011-05-05T21:33:32.292+02:00Уся Беларусь на Google Maps у высокім разрозьненьніНа днях, спадарожнікавыя здымкі ўсёй Беларусі ў Google Maps былі <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2011/05/imagery-update-week-of-may-2nd.html">абноўленыя</a>. <br />
<br />
Зараз уся Беларусь у высокім разрозьненьні. Зараз бачна кожную вуліцу ў кожнай вёсцы.<br />
<br />
Напрыклад, так выглядаў <a href="http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&aq=&sll=54.751576,28.186798&sspn=0.250448,0.654373&ie=UTF8&hq=&hnear=%C4%A4alopeni%C4%8Dy,+Minsk+Province,+Belarus&t=h&ll=54.51311,28.951378&spn=0.06298,0.163593&z=13">гарадзкі пасёлак Халопенічы</a> яшчэ тыдзень таму:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoalqhsq-hJpUV5PK_Zc30wrIhTfegvVCJiO-ipxkwxcfIDn5onuCnseJRM46j-Ee6aXFHZLouW6q5_mrtLlYY9lrJi8ofQ1bSAA8tyxcI7frDzszJ3bFdN4gk48js_S7xzdfgyw6otVs/s1600/old-2.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: center; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="384" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhoalqhsq-hJpUV5PK_Zc30wrIhTfegvVCJiO-ipxkwxcfIDn5onuCnseJRM46j-Ee6aXFHZLouW6q5_mrtLlYY9lrJi8ofQ1bSAA8tyxcI7frDzszJ3bFdN4gk48js_S7xzdfgyw6otVs/s400/old-2.png" width="400" /></a></div><br />
А так ён выглядае зараз:<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUjz8lhWIOplMW_4pTKaY-2ZVKtlmLCLI7kKvWwvUQswMowjwD2V98MLptNVtyde1cT0kQvtWN13aRX0XVS4iU2TbABCIAsleeBzEcgXNdofXc993Ug1xSYyDqn50goN4UKCw-f-7cEoo/s1600/new-2.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: center; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="391" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiUjz8lhWIOplMW_4pTKaY-2ZVKtlmLCLI7kKvWwvUQswMowjwD2V98MLptNVtyde1cT0kQvtWN13aRX0XVS4iU2TbABCIAsleeBzEcgXNdofXc993Ug1xSYyDqn50goN4UKCw-f-7cEoo/s400/new-2.png" width="400" /></a></div><br />
Старыя здымкі яшчэ некалькі дзён будуць бачныя ў <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be">Картографе</a>.<br />
<br />
У тым ліку, нарэшце, абноўлены і Віцебск - самы вялікі з гарадоў Беларусі, для якога не было якасных спадарожнікавых здымкаў.<br />
<br />
Тыя мясцовасьці, для якіх былі здымкі яшчэ бОльшай якасьці (дзе бачныя і дамы), напрыклад, Менск, абноўленыя ў гэты раз не былі; быў толькі абноўлены кавалачак пад Менскам ад Калодзішчаў да аэрапарта.<br />
<br />
Ў зону абнаўленьня патрапілі таксама прыгранічныя раёны суседніх краінаў; напрыклад, уся Віленшчына.<br />
<br />
Што ж, нарэшце атрымаецца нанесьці ў <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be">Картографе</a> вёску бабулі і дзядулі! :) Асабліва, ведаючы, што вашыя праўкі ў Картографе зараз трапляюць на асноўныя Google Maps <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2011/04/reflecting-ever-changing-world-around.html">у лічаныя хвіліны</a>. А калі вы ніколі не карысталіся Картографам раней, паглядзіце <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">мае пасты пра яго з парадамі</a>.<br />
<br />
А даведацца ў час пра наступныя абнаўленьні дапамагае сэрвіс <a href="http://www.followyourworld.appspot.com/">Follow Your World</a>. Проста ўвядзіце назву мясьціны, якая вас цікавіць.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-30631068161387133312011-05-03T01:16:00.001+02:002011-05-03T09:58:50.735+02:00Год прыгодаў аўтаспынуЁсьць людзі, якімі я захапляюся. І зайздрошчу - іх уражаньням, таму, што яны адчулі і перажылі нешта такое, незвычайнае.<br />
<br />
<a href="http://www.flickr.com/photos/34110258@N02/5634557492/"><img alt="Табурэт на канцы сьвету" src="http://farm6.static.flickr.com/5108/5634557492_8880c20c9b_b.jpg" /></a><br />
<br />
У красавіку 2010 <span class='ljuser ljuser-name_litota_' lj:user='litota_' style='white-space:nowrap'><a href='http://users.livejournal.com/litota_/profile'><img src='http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=3' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;'/></a><a href='http://users.livejournal.com/litota_/'><b>litota_</b></a></span> і <span class='ljuser ljuser-name_verasen' lj:user='verasen' style='white-space:nowrap'><a href='http://verasen.livejournal.com/profile'><img src='http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif?v=3' alt='[info]' width='17' height='17' style='vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;'/></a><a href='http://verasen.livejournal.com/'><b>verasen</b></a></span> <a href="http://users.livejournal.com/litota_/275648.html">выправіліся </a>зь Менску ў Амэрыку. Іх мэта была - данесьці зэдлік да мысу Горн.<br />
Першыя пару месяцаў яны правялі ў Нью-Ёрку, здабываючы грошы на падтрымку наступнай паездкі. Амэрыканцам і турыстам на Таймс Сквер <a href="http://users.livejournal.com/litota_/276334.html">пашэнціла пачуць ейную скрыпку</a>. А на другі тыдзень у Амэрыцы Жэня і Ўладзь <a href="http://users.livejournal.com/litota_/276492.html">ажаніліся</a>.<br />
<br />
Потым яны <a href="http://users.livejournal.com/litota_/275648.html">паехалі </a>аўтаспынам. І вось так, зь ліпеня 2010 да красавіка 2011 яны і ехалі - з дапамогай добрых людзей. Спачатку праехалі ўпоперак ЗША, а потым на поўдзень - Мэксіка, Гватэмала, Гандурас, Нікарагуа, Панама, Коста Рыка, Панама, Калюмбія, Эквадор, Пэру, Балівія, Бразілія, Аргентына, Чылі - і я напэўна краіну-дзьве прапусьціў. Па самых кансэрватыўных прыкідках яны праехалі 25 тысячаў кілямэтраў. У шматлікіх гарадках, вёсках, і проста ў кватэрках яны гралі беларускую музыку.<br />
<br />
<p>У Мэксыцы яны <a href="http://users.livejournal.com/litota_/285210.html">пабывалі на прыгожым востраве</a>.<br />
У Гватэмалу <a href="http://users.livejournal.com/litota_/286218.html">патрапілі нелегальна</a>.<br />
Былі <a href="http://users.livejournal.com/litota_/288315.html">дэпартаваныя</a> зь Нікарагуа.<br />
<a href="http://users.livejournal.com/litota_/289162.html">Пасёрфілі</a> на двух акіянах у Коста-Рыцы.<br />
У Панаме <a href="http://users.livejournal.com/litota_/288157.html">выступілі на цэнтральным тэлебачаньні</a>.<br />
У Калюмбію патрапілі <a href="http://users.livejournal.com/litota_/289982.html">авіяспынам</a>.<br />
Вылечылі трапічную <a href="http://users.livejournal.com/litota_/291048.html">алергію</a> ў джунглях.<br />
На самым экватары <a href="http://users.livejournal.com/litota_/292133.html">знайшлі сьнег</a>.<br />
Пабывалі на пэруанскім <a href="http://users.livejournal.com/litota_/293341.html">пахаваньні</a>.<br />
Справілі <a href="http://users.livejournal.com/litota_/293856.html">каляды</a> ў балівійскай вёсцы.<br />
Пабывалі на <a href="http://users.livejournal.com/litota_/294353.html">самым вялікім саланчаку</a> ў сьвеце, на які быццам немагчыма патрапіць.<br />
Пахадзілі па <a href="http://users.livejournal.com/litota_/296804.html">фавэлах Бразіліі</a>.<br />
Праехалі бязьлюдную <a href="http://users.livejournal.com/litota_/296804.html">Патагонію</a>.<br />
І, 17 красавіка 2011, <a href="http://users.livejournal.com/litota_/299410.html">паставілі табурэтку</a> ў Ушуаі.<br />
<br />
Потым быў аўтастоп назад да Буэнас-Айрэса і вылет адтуль зь некалькімі перасадкамі ў Эўропу.<br />
Ужо сёньня ці на днях, магчыма, хтосьці з вас зможа пабачыць богаў аўтаспыну і пачуць іхнія гісторыі.</p>Дзякуй ім. Я шчасьлівы, што ведаю такіх людзей.<br />
<div>Калі ў Менску адбудзецца першы TEDx, будзе цяжка знайсьці хоць каго зь Беларусі болей прыдатнага для расповеду, чым яны.</div>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-62293780962119044632011-02-21T23:19:00.002+01:002011-02-21T23:21:54.174+01:00"Пагоня" Багдановіча ўсім сьветамФізік-журналіст-фатограф <a href="http://www.kryscina.com/">Крысьціна Карчэўская</a> стварыла нешта неверагоднае.<br />
<br />
Паглядзіце і паслухайце, як шчымліва <a href="http://be.wikiquote.org/wiki/%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D1%81%D1%96%D0%BC_%D0%91%D0%B0%D0%B3%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%96%D1%87/%D0%9F%D0%B0%D0%B3%D0%BE%D0%BD%D1%8F">"Пагоню" Максіма Багдановіча</a> сьпяваюць людзі з болей за 20 далёкіх краін:<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="390" src="http://www.youtube.com/embed/A-dEDbaCAxg" title="YouTube video player" width="640"></iframe><br />
<br />
Пабачыў гэты незвычайны ролік я на <a href="http://euroradio.fm/node/1914">сайце Эўрарадыё</a>, дзе пра яго інфармацыі мінімальна - толькі сьпіс краінаў сьпевакоў.<br />
<br />
Таму тут - факты зь міні-інтэрвію з аўтаркай гэтага відэа, Крысьцінай.<br />
<br />
Запісанае яно было ў Індыі, дзе Крысьціна наведала канфэрэнцыю <a href="http://oiyp.oxfam.org.au/action-partners/kaleidoscope/">Oxfam Kaleidoscope 2010</a> у пачатку сьнежня 2010 г. Перадвыбарны час, і яна жадала, каб удзельнікі з усяго сьвету запісалі відэазварот з падтрымкай беларускаму народу. Але потым правільна вырашыла, што песьня - весялей!<br />
<br />
Выбірала спачатку паміж "Пагоняй", "Купалінкай" і "Трыма Чарапахамі", і потым..<br />
<br />
<b>Крысьціна</b>: <br />
<blockquote>Здымала 2 дні. Напісала ў ангельскай транслітэрацыі беларускія радкі, на 3 аркушах вялікім шрыфтом). Дазволіла кожнаму выбраць радок. Завучвалі з кожным ад 5 да 15 хвілінаў. <br />
<br />
Афрыканцы і астравіцяне схоплівалі маментальна і вымаўленне ў іх найлепшае было)). У цэнтры там ёсць хлопец, які вывучыў радок адразу, такі, ай, лёгка, давай яшчэ) у выніку ён праспяваў 4 радкі цэлых! І яшчэ два хлопца - па два). І ўсе яны - з Саламонавых выспаў. <br />
<br />
Потым увечары другога дня зманціравала чым змагла, не ідэальна, ведаю, але як ёсьць ужо. Рытм падбіраць жа было важна і г.д. Паглядзела ў каляндар - і гэта быў дзень нараджэння Багдановіча акурат па старым стылі! І <a href="http://old.euroradio.fm/by/1415/reports/57347/">закінула на сайт</a>.</blockquote><br />
Сёньня, у <a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D1%96%D0%B6%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B_%D0%B4%D0%B7%D0%B5%D0%BD%D1%8C_%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D0%B9_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D1%8B">Міжнародны дзень роднай мовы</a>, Эўрарадыё паўтарыла гэты матэрыял. Дзякуй! :)1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-4271479154416702132010-12-04T00:30:00.001+01:002010-12-04T00:31:46.252+01:00Нарэшце, запускНекалькі гадоў я працаваў у камандзе якасьці пошуку ў Google. Год таму, дзесьці ў кастрычніку, з маім калегам мы пачалі працаваць над новым праектам у <a href="http://www.nytimes.com/2007/10/21/jobs/21pre.html">20% працоўнага часу.</a> Праца над праектам была пасьпяховай (мы нават перамаглі ў конкурсе і адпачылі на Мальце), і вось некалькі месяцаў таму праект стаў "афіцыйным", і я стаў працаваць над ім у асноўны час, пакінуўшы пошук.<br />
<br />
А сёньня ў нас вялікі дзень - праект афіцыйна запушчаны і вы можаце самі паспрабаваць, што атрымалася. Для гэтага на вашым Android-тэлефоне адкройце Market і які-небудзь апп: вы пабачыце трэцюю закладку з назвай "Related" (ці "Похожие" па-расейску), і на ёй - спіс праграм, якія наш алгарытм выбраў, як зьвязаныя ці падобныя на адкрытую.<br />
<br />
Пішыце, ці падабаецца вам тое, што вы бачыце :). Мы спадзяемся, што гэтая фіча дапаможа вам знайсьці новыя і цікавыя праграмы.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-75844737022328220262010-11-05T15:59:00.001+01:002010-11-05T16:02:22.230+01:00Заняпад валянтэрскіх перакладаў?Калісьці, беларускія юзэры карысталіся магчымасьцю перакласьці замежны софт на беларускую напоўніцу. Ад перакладу праграм для дэсктопу да онляйн-сэрвісаў - першым такім онляйн-сэрвісам на беларускай стаў Google гадоў восем таму.<br />
<br />
Я бачу, што дагэтуль нехта займаецца беларусізацыяй у вольны час; цікавы прыклад - <a href="http://nn.by/?c=ar&i=45501">аматарскі пераклад Windows 7</a>. Але ёсьць адчуваньне, што агулам беларусы значна меней зацікаўленыя ў інвэстыцыі свайго часу ў беларусізацыю.<br />
<br />
Напрыклад, у 2005-2007 я ўдзельнічаў у перакладзе інтэрфэйсу ЖЖ на беларускую; каманда перакладчыкаў расла, было перакладзенае амаль усё. Але за апошнія тры гады прагрэсу мала і ніхто не далучаецца; у <a href="http://community.livejournal.com/lj_belarusian/">кам'юніці</a> ніводнага паста з 2007 года.<br />
Болей за год таму я напісаў <a href="http://be.mahaniok.com/2009/07/blogger.html">пост пра адкрыцьцё Blogger для валянтэрскага перакладу</a>; нажаль, за год працэс амаль не рушыўся, так і засталося на 3%.<br />
<br />
Відаць, беларусы ўжо альбо зьмірыліся з выкарыстаньнем UI на іншых мовах, альбо проста сітуацыя з прафэсійным перакладам пасунулася і людзі лічаць, што гэта болей не валянтэрская праца. <br />
<br />
Я з гэтага раблю вывад, што адкрываць больш магчымасьцяў для валянтэрскага перакладу прадуктаў і сэрвісаў ня мае сэнсу, бо працэс ня пойдзе. Як вы лічыце?1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com11tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-68363899951353080682010-04-29T22:44:00.001+02:002010-04-29T22:46:44.482+02:00Эўропа бліжэй - новыя накірункі Ryanair з КоўнаRyanair, бюджэтная авіякампанія, <a href="http://www.ryanair.com/en/news/ryanair-announces-40th-base-at-kaunas-lithuania">абвясьціла</a>, што робіць Коўна сваёй цэнтральнаэўрапэйскай базай. <br />
<br />
І гэта значыць, што з траўня самалёты Ryanair будуць лётаць з Коўна па 18 накірунках (9 старых і 9 новых). У тым ліку ў Барсэлёну, Бэрлін, Мілян, Парыж, Брэмэн, Дублін.<br />
<br />
Квіткі неверагодна танныя. Напрыклад, зьлётаць у Барсэлёну на 30 траўня - 6 чэрвеня будзе каштаваць 16 эўра. Шукайце варыянты на <a href="http://www.ryanair.com/">ryanair.com</a>.<br />
<br />
Улічваючы, што дабрацца да Коўна зь Менску займае 6-7 гадзін і каштуе зусім няшмат, а літоўскую шэнгенскую візу атрымаць няцяжка - Эўропа стала значна бліжэй для беларусаў. А калі вы едзеце на <a href="http://www.b2g.lt/?lang=en">b2gether</a> - наступны крок зразумелы :).1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-36163310729893904602010-04-14T18:12:00.000+02:002010-04-14T18:12:31.966+02:00Пабачымся на Barcamp Central Asia 2010Напрыканцы гэтага тыдня я буду ў Алматы, на <a href="http://barcampkz.net/">галоўным цэнтральнаазіяцкім баркэмпе</a>.<br />
<br />
Спадзяюся пабачыць тых, зь кім бывалі ўжо разам на папярэдніх баркэмпах, і буду рады пазнаёміцца ці разьвіртуаліцца з новымі людзьмі).1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-7786056473257100832010-03-18T15:07:00.000+01:002010-03-18T15:07:53.899+01:00Google Mapping Party ў Менску 19 сакавікаУжо паўгады як кожны можа пазначыць сваю вуліцу на мапе Беларусі ў <a href="http://google.com/mapmaker">Google Картографе</a> (я <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">пісаў пра запуск Картографа</a>).<br />
<br />
Дзякуючы картографам-аматарам, буйныя гарады Беларусі ўжо даволі дэталёвыя на мапе. І вось заўтра, 19 сакавіка, картографы сустрэнуцца на Google Mapping Party - каб разам нанесьці яшчэ шмат аб'ектаў, і абмеркаваць істотныя пытаньні.<br />
<br />
Калі вам цікава паляпшаць карты Беларусі - <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus/browse_thread/thread/3d8969358e6bdc0a">рэгіструйцеся</a> і прыходзьце на сустрэчу заўтра. <br />
<br />
Усе дэталі - <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus/browse_thread/thread/3d8969358e6bdc0a">у маім посьце ў групе mapmaker-belarus</a>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-77091611179872297292010-01-14T20:56:00.003+01:002010-01-14T21:05:13.500+01:00Дапамажыце ГаіціГэта пераклад <a href="http://www.mahaniok.com/2010/01/help-haiti.html">ліста</a> ад Jessica Pfund, спэцыяліста па геаінфармацыйным сыстэмах Google.<br />
<br />
Учора <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/2010_Haiti_earthquake">моцны землятрус</a> (7.0 балаў) скалануў Порт-а-Прэнс на Гаіці (<a href="http://www.boston.com/bigpicture/2010/01/earthquake_in_haiti.html">фота</a>). Колькасьць загінулых можа перавысіць тысячы. Зараз ідуць ратавальныя апэрацыі.<br />
<br />
Google аддаў арыгіналы дадзеных Картографа па Гаіці ААН. Дадзеныя Картографа працягваюць быць даступнымі імгненна пасьля дадаваньня праз API Google Maps і <a href="http://www.google.com/url?sa=D&q=http://maps.google.com/maps/mpl%3Fmoduleurl%3Dhttp://www.google.com/mapmaker/mapfiles/s/mapplet.xml&usg=AFQjCNHNPdiUY-gRF33mlH7f9q9zCS5pVQ">гэты маплет</a>.<br />
<br />
<a href="javascript:void(0)"></a><br />
Калі вы нешта ведаеце пра Гаіці, калі ласка, дапамажыце палепшыць мапы рэгіёну. Гэта дапаможа ратаўнікам выратоўваць людзей. Вы можаце таксама дапамагчы мадэрацыяй зьменаў іншых, калі вы вопытны карыстальнік Картографа. <a href="http://www.google.com/mapmaker?ll=18.953051,-72.756958&spn=3.381689,3.740845&z=8">Спасылка на Гаіці у Картографе</a>.<br />
<br />
Глядзіце <a href="http://www.google.com/relief/haitiearthquake/">старонку зь інфармацыяй па землятрусу і магчымасьцях дапамагчы</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-52016085812350694072009-09-10T12:31:00.006+02:002009-12-19T21:00:18.922+01:00Інтэрвію naviny.by з нагоды Google Translate<div class="contentTextContent" style="padding-bottom: 5px;"><div align="justify" style="margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;">Усё ж такі зьмяшчаю тут інтэрвію, якое было <a href="http://naviny.by/rubrics/computer/2009/08/27/ic_articles_128_164208/">апублікаванае на naviny.by</a> 27 жніўня. Пытаньні задавала <a href="http://lijana.livejournal.com/">фрык-Адэлька</a> (падчас інтэрвію яна нават завяла <a href="http://twitter.com/freakadelka">твітэр</a>, але так туды нічога і не напісала).<br />
<br />
І да таго ж, пратэсьцірую новую ўбудаваную <a href="http://buzz.blogger.com/2009/09/you-might-as-well-jump.html">фічу абразаньня паста (aka "jump")</a>.</div><br />
<div align="justify" style="margin-bottom: 12px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 0px; padding-bottom: 0px; padding-left: 0px; padding-right: 0px; padding-top: 0px;"><strong>Інжынер-праграміст Google Ігар Маханёк распавёў пра беларускамоўнае сеціва і беларускую мову ў Google Translate…</strong><br />
<br />
<img align="left" alt="Ігар Маханёк" height="300" hspace="4" src="http://naviny.by/media/2009.08_w5/maxaniok.jpg" style="border-bottom-width: 0px; border-color: initial; border-left-width: 0px; border-right-width: 0px; border-style: initial; border-top-width: 0px;" vspace="4" width="258" />Рана раніцай 26 жніўня кампанія Google папоўніла свой анлайнавы <a href="http://translate.google.com/" target="_blank">перакладчык</a> дзевяццю мовамі, сярод якіх — беларуская. Цяпер з дапамогай Google Translate карыстальнікі сеціва могуць перакладаць фрагменты тэкстаў або цэлыя старонкі з 50 моў на беларускую і наадварот. Першым добрую навіну ў <a href="http://twitter.com/mahaniok" target="_blank">сваім твітэры</a> паведаміў інжынер-праграміст Google беларус <a href="http://be.mahaniok.com/" target="_blank"><strong>Ігар Маханёк</strong></a>, які зараз жыве і працуе ў швейцарскім офісе інтэрнэт-гіганта.<br />
<br />
Цягам дня ў інэрнэце з’яўляліся розныя паведамленні пра новаўвядзенне, між якіх было і багата абсурду накшталт таго, што беларускую мову ў перакладчык Google увёў сам Маханёк і сервіс адмыслова перакладае выбраныя словы недакладна, а часам смешна.<br />
<br />
Сёння Ігар Маханёк распавёў «Беларускім навінам» пра тое, якім бачыцца яму айчынны інтэрнэт, ці па-ранейшаму гуртуе ён беларускамоўных людзей, чым яму не падабаюцца нашы анлайнавыя СМІ, а таксама пра тое, ці будуць карыстальнікі ў беларускага перакладчыка Google. Выказаныя думкі просім лічыць прыватнымі меркаваннямі Ігара Маханька і не звязваць іх з пазіцыяй яго працадаўцы.<br />
<br />
<strong>— Ты сочыш за беларускім інтэрнэтам. Чым зараз займаюцца твае суайчыннікі ў сеціве? Калісьці сустракаліся ў розных Livejournal-кам’юніці, каб дамаўляцца пра месцы, адкуль заходзіць у намётавы гарадок, збіраліся аўтастопам на «Басовішча», развіртуальваліся на канцэртах, мітынгах, на ЖЖ-вечарынках. Што зараз? Як па-твойму, ці інтэрнэт усё яшчэ з’яўляецца нейкім магутным звяном у справе аб’яднання «па нацыянальных і патрыятычных матывах»?</strong><br />
<br />
— Інтэрнэт у Беларусі, безумоўна, расце, у тым ліку і беларускамоўны. Апошнім часам амаль уся гарадская моладзь сядзіць у сеціве, адукаваныя старэйшыя людзі таксама сталі карыстацца інтэрнэтам. Шмат хто ў інтэрнэт прыходзіць толькі «пачытаць», але з цягам часу з’яўляецца усё больш інструментаў, якія спрашчаюць і працэс удзелу ў стварэнні кантэнту — ад форумаў, ЖЖ, блогаў і твітэра да сацыяльных сетак кшталту «Вконтакте» і Facebook.<br />
<br />
<a name='more'></a>Вядома, усё гэта дазваляе лёгка знайсці сяброў па інтарэсах, і людзі знаходзяць адзін аднаго — так жа, як і калісьці, толькі ў большых масштабах — зараз ЖЖ-вечарыну «на Панікоўцы» не правядзеш. Самы цікавы прыклад такога гуртка па інтарэсах для мяне — беларускамоўны фан-клуб нацыянальнай зборнай па футболе «B-12», які згуртаваў столькі людзей, што цэлая трыбуна спявала NRM на гульні з Харватыяй. У афлайне такую суполку стварыць было немагчыма.<br />
<br />
З іншага боку, праз тое, што ў інтэрнэт прыйшлі літаральна ўсе, няма такой вялізнай патрэбы ў пошуку новых сяброў, «развіртуальванні», гуртаванні. Памятаю, што калі я адкрываў ЖЖ, у ім было чалавек пяць, якіх я ведаў, таму мне неабходна было шукаць далей і знаёміцца з іншымі людзьмі. А зараз навічок у інтэрнэце адкрые якую сацсетку і адразу дадасць 200 сяброў, якіх ён даўно ведае — і навошта яму каго шукаць?<br />
<br />
А наогул людзі займаюцца ў інтэрнэце тым жа, чым і па-за ім — размаўляюць адно з адным, лаюцца, фліртуюць, жартуюць, гуляюць, працуюць. Інтэрнэт ужо не ёсць нечым асаблівым, таму нейкую «інтэрнэтную моду» знайсці цяжкавата.<br />
<br />
<strong>— Ці блогі наогул яшчэ актуальныя як спосаб камунікаваць і абменьвацца інфармацыяй? Або з’явілася нешта больш надзённае і запатрабаванае?<br />
</strong><br />
— Вядома, актуальныя. Пакуль што блог выглядае найлепшай магчымасцю данесці сваю думку ці нейкую інфармацыю да людзей. Іншыя новыя рэчы, якія з’яўляюцца, звычайна выконваюць больш спецыфічную задачу: напрыклад, у сацыяльнай сетцы ці ў мікраблогавым сервісе можна коратка паведаміць, што ў цябе адбываецца, на фотахостынгу — выкласці свежыя фоты, ці на ютубе — музычнае відэа.<br />
<br />
Гэтыя новыя інструменты спрашчаюць данясенне інфармацыі, напрыклад, спасылка на новы блогпост у сацыяльнай сетцы паведаміць вашым сябрам пра яго. Для прафесійных ці карпаратыўных мэтаў блогі зараз найлепшы спосаб камунікавання з кліентамі, а новыя сервісы кшталту мікраблогаў (як твітэр) дазваляюць паведаміць пра новыя пасты вялікай колькасці найбольш цікаўных.<br />
<br />
<strong>— Зноў жа, па тваіх прыватных назіраннях: ці пашыраецца кола беларускамоўных карыстальнікаў?</strong><br />
<br />
— Пашыраецца. Калісці было адчуванне, што ўсіх беларускамоўных у нэце я ведаў. А зараз іх усё болей. Тут некалькі прычынаў. Моўны пераход — як дарога з аднабаковым рухам: людзі пераходзяць з рускай на беларускую і амаль ніколі не пераходзяць назад. Шмат людзей выкарыстоўваюць і рускую, і беларускую, ім гэта значна лягчэй, чым у «афлайнавым» жыцці, дзе і адну фразу па-беларуску бывае сказаць цяжка — а ў нэце бачна, што няма чаго баяцца ці саромецца.<br />
<br />
<strong>— Як лічыш, ці беларускія версіі папулярных сервісаў наогул зараз некаму патрэбны, хто імі карыстаецца? Зацятыя і апантаныя моўныя пурысты, або ёсць тыя, каму гэта патрэбна ў звычайных утылітарных мэтах?<br />
</strong><br />
— Калі ёсць карыстальнікі, значыць, патрэбна. Я не магу сказаць за ўсіх, але я асабіста ведаю людзей, якім у звычайных утылітарных мэтах гэта неабходна, бо беларускую яны разумеюць значна лепей за астатнія мовы.<br />
<br />
Акрамя таго, немалаважны і фактар настрою — напрыклад, калі чалавеку прыемней выкарыстоўваць нешта сваё і роднае, чым чужое. Нямала беларусаў, якія не з’яўляюцца зацятымі і апантанымі, але без праблем пачнуць карыстацца беларускамоўным інтэрфэйсам, калі ён будзе простым і зразумелым.<br />
<br />
На жаль, пакуль што ёсць праблема нераспрацаванасці беларускай кампутарнай лексікі, таму часам пункты інтэрфэйсу бываюць крыху няўклюднымі. Гэта магло б вырашацца, калі б існаваў рынак лакальных кампаній, якія ствараюць прадукты для беларускага рынку з беларускамоўным інтэрфэйсам як першасным. Разьвіццё такіх кампаній, канкурэнцыя і вялікая колькасць карыстальнікаў дазволілі б стабілізаваць лексіку і зрабіць яе больш звыклай.<br />
<br />
<strong>— Навошта існуе Google Translate? Чаму кампанія зацікаўлена ў папаўненні сваіх сервісаў такімі «не моцна папулярнымі» мовамі, як беларуская, калі з камерцыйнага боку гэта нібы нямэтазгодна?</strong><br />
<br />
— Google Translate дазваляе інтэрнэт-карыстальнікам атрымаць доступ да інфармацыі на мовах, на якіх яны не могуць чытаць. Напрыклад, нядаўна дададзеная персідская мова дала магчымасць даведацца пра падзеі ў Іране з першых рук. Беларускамоўнага кантэнту ў інтэрнэце нямала — і зараз да яго атрымаюць доступ і тыя, хто не ведае беларускай. Дый калі ёсць карыстальнікі, якім зручней чытаць на беларускай — зараз яны атрымліваюць такую магчымасць.<br />
<br />
<strong>— Раз і назаўсёды: якое ты маеш дачыненне да распрацоўкі перакладчыка Google на беларускую мову? Хто генеруе чуткі пра тое, што ўсе хібы перакладчыка невыпадковыя, а ты сам дамагаешся таго, каб прозвішча «Лукашэнка» пісалася з малой літары?</strong><br />
<br />
— Я не ўваходжу ў каманду распрацоўкі Google Translate. Я хіба толькі глядзеў, як ён працуе, і абмяркоўваў з распрацоўшчыкамі праблемы. Пераклады ў сістэме — гэта вынік працы алгарытма. А наконт чутак — цікавей не тое, хто іх генеруе (у інтэрнэце гэта лёгка прасачыць), а як так атрымліваецца, што чыесьці «прыколы» журналісты змяшчаюць ў навінах.<br />
<br />
<strong>— Ты скардзішся на непаваротлівасць беларускіх анлайнавых СМІ, у чым жа іх праблема? Мо, у тым жа — да навіны пра беларускую версію перакладу ўсе ставяцца як да мілага, але не асабліва прыдатнага да жыцця сімвала?</strong><br />
<br />
— Якасць працы беларускіх анлайнавых СМІ вельмі даўно ўжо ў мяне асабіста выклікае шмат пытанняў. Калі гады чатыры таму можна было сказаць «дык яны ж маладыя!», то зараз ужо ніяк. Часам узнікае адчуванне, што яны ўсе быццам толькі перадрукоўваюць паведамленні тэлеграфных агенцый, хоць тэлеграф ужо колькі дзесяцігоддзяў як састарэў. А выпадак з Google Translate быў штуршком, каб я напісаў пра гэта на канкрэтным прыкладзе. Я спадзяюся, што беларускія анлайнавыя СМІ не будуць «мілымі, але не асабліва прыдатнымі да жыцця».<br />
<br />
<strong>— Чаго табе самому ў інтэрнэце не стае па-беларуску?</strong><br />
<br />
— Годных, канкурэнтназдольных на сусветным рынку прадуктаў, створаных беларусамі ў Беларусі, з беларускай мовай сярод першых.</div></div><div style="color: #757575; font-style: italic; margin-bottom: 15px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; margin-top: 15px; text-align: right;">Гутарыла Адэля ДУБАВЕЦ</div><br />
фота (c) <a href="http://twitter.com/mursya">mursya</a>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-13150030420646532802009-09-07T18:05:00.006+02:002009-09-07T18:16:22.629+02:00На якім дамэне Google вы звычайна шукаеце?<iframe allowtransparency='true' frameborder='0' height='220' name='poll-widget3082912112617429476' src='http://www.google.com/reviews/polls/display/3082912112617429476/blogger_template/run_app?hideq=true&purl=http%3A%2F%2Fbe.mahaniok.com%2F' style='border:none; width:100%;'></iframe> <br />Цікава паслухаць вашыя думкі ў камэнтарах, асабліва, калі вы знаходзіцеся ў Беларусі, але карыстаецеся не google.com.by. Выдатна, калі зможаце ў камэнце прывесьці канкрэтныя прыклады пашуковых запытаў, якія ўплываюць на ваш выбар.<br /><br />Дзякуй.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com16tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-70392199918459859092009-09-05T00:09:00.002+02:002009-09-05T00:16:10.882+02:00Нарач як сэрцаВы заўважалі, што Нарач падобная да сэрца?<br /><br />А ўзімку яна падобная да разьбітага сэрца...<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkpdA4-MWr7rBpYnh5lpm1ffStWgElh3WaFqR5RL96oDtnu-F-PaaVn9lND3eCXBSrIx3AKi5-UDMmWaph7aLy2eogMHkF4l-hqUmK_mZ0WDN2x6OkERpEMgT8OuCiIowIM7M7TS4m-ZE/s1600-h/Narach.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 319px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkpdA4-MWr7rBpYnh5lpm1ffStWgElh3WaFqR5RL96oDtnu-F-PaaVn9lND3eCXBSrIx3AKi5-UDMmWaph7aLy2eogMHkF4l-hqUmK_mZ0WDN2x6OkERpEMgT8OuCiIowIM7M7TS4m-ZE/s400/Narach.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5377738433127963666" /></a><br /><br />і быццам нешта зь яго выцякае.<br /><br />Як кажа <a href="http://www.westki.info/artykuly/yak-uzn%D1%96kla-narach">лягенда</a>,<br /><blockquote><br />Самы вялікі вадаём, які пахаваў уладанне цмока,- гэта сённяшняя Нарач, і мае яно форму сэрца, бо утварылася там, дзе ніякія перашкоды не змаглі разлучыць сэрцы закаханых людзей. <br /></blockquote><br /><br /><a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=en&q=%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%B0%D1%87&gw=30&ll=54.847263,26.797543&spn=0.094684,0.273285&z=13&t=h">Нарач у картографе</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-85149914285795092422009-09-04T13:09:00.004+02:002018-03-28T17:47:30.437+02:00Адмова ад ICQ, ці чаму мы не баімся Camera Mind.rar<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
Сёньня прайшла масавая <a href="http://community.livejournal.com/minsk_by/6042982.html">вірусная атака праз ICQ</a>.<br />
<br />
Калі вы карыстаецеся аськай, вы напэўна ж атрымалі таксама прапанову паглядзець на файлік Camera Mind.rar. Я быў сярод тых, хто не атрымаў - проста таму, што я ўжо <a href="http://twitter.com/mahaniok/statuses/1706203580">чатыры месяцы як не карыстаюся аськай зусім</a>.<br />
<br />
Распавяду вам, як мне ўдалося не патрапіць пад гэтую атаку.<br />
<br />
Пачалося ўсё ў далёкім 1999-м годзе, калі я завёў сабе "васьмізнак". Тады аська была новай і рэвалюцыйнай новай формай камунікацыі для гікаў.<br />
Гадоў за пяць аська стала папулярнай і масавай, і нумар аські варта было памятаць, як нумар тэлефону, каб можна было заўсёды абмяняцца з новымі знаёмымі. Паралельна, з 1998 года, разьвіваўся пратакол XMPP/Jabber - адкрыты і значна болей прыстасаваны для рэальнага жыцьця падыход да чату. <br />
З 1999 да 2005 я пасьпеў зьмяніць зь дзясятак кампоў і паспрабаваць шмат аськакліентаў. Вельмі заўважнай нязручнасьцю і праблемай пры гэтым была адсутнасьць нармальнай шукабельнай гісторыі чатаў. Меней нязручнымі, але тым ня менш заўважнымі, пачыналі быць праблемы несупадзеньня кадзіровак, немагчымасьці адправіць доўгае паведамленьне, першыя расткі камэрцыйнага спаму, ды й тое, што карпарацыя AOL-Time Warner пэрыядычна мяняла пратакол, і альтэрнатыўныя кліенты адключаліся (а афіцыйнымі кліентамі немагчыма было карыстацца з-за засільля бліскучай рэклямы).<br />
<br />
І вось, у 2005-м мне нехта параіў паглядзець на пратакол Jabber. На той момант было ўжо дастаткова падтрымкі і з боку кліентаў (Miranda, Trillian), і з боку сэрвэраў (jabber.org, jabber.org.by, Google Talk). Ён вырашаў большасьць праблем аські - ён быў стабільны, без праблем з кадзіроўкамі, без дурацкіх абмежаваньняў і рэклямы. Паглядзеў і адразу стаў выкарыстоўваць яго заміж аські ў размовах з тымі, хто таксама карыстаўся ім. <br />
<br />
У пачатку 2006-га, у Google Talk зьявілася новая фіча: гісторыя ўсіх размоў стала захоўвацца ў Gmail, у разьдзеле "Chats". Wow. Гісторыя, даступная зь любога кампутара, і з нармальным пошукам? Вось яно - вырашэньне апошняй праблемы. Да гэтага я спрабаваў акаўнты на розных сэрвэрах (jabber.org, jabber.org.by і інш.), але сэрвэрная гісторыя перавесіла Google Talk. І зараз я магу пабачыць сваё першае захаванае чат-паведамленьне ў Gmail - гэта быў "hi" майму <a href="http://trueblacker.livejournal.com/d">тагачаснаму шэфу</a> сёмага лютага 2006-га:<br />
<br />
<br />
Далей я магу ўжо пісаць дакладныя даты - якраз дзякуючы гісторыі чатаў у гмэйле. Напрыклад, 26 красавіка мой бацька пачаў карыстацца Google Talk'ам; і ён ніколі не карыстаўся аськай. 27 красавіка 2006 я вырашыў, што трэба неяк сэрвэрную гісторыю скарыстаць для таго, каб захоўваць размовы і з сотнямі маіх аськакантактаў, а ня толькі зь дзясяткам кантактаў у джабэры. І я зарэгістраваўся на <a href="http://bombus-im.org/wiki/howto/howto_icq">ICQ-транспарце</a>. І вось, з тых часоў уся аськакамунікацыя ў мяне ішла праз Google Talk, і гісторыя чатаў за апошнія тры з паловай гады мне лёгка даступная.<br />
<br />
За тры гады з 27 красавіка 2006 да 5 траўня 2009 балянс кантактаў істотна зьмяніўся. У мяне стала болей за 200 джабэр-кантактаў, зь якімі я не губляў сувязь з-за праблем з аськай, і каля 150 - у асьцы. Але самае галоўнае - тыя самыя некалькі вельмі блізкіх чалавек, і некалькі дзясяткаў сяброў, зь якімі мне сапраўды неабходна камунікаваць, усе сталі карыстацца джабэрам; і нават самыя анты-гікавыя бляндынкі-філялягіні і тыя завялі сабе Gmail ці паставілі Google Talk. За два месяцы, з 5 сакавіка да 5 траўня, у мяне было толькі ~20 чатаў праз аська-транспарт, з ~10 кантактамі, у пяці зь якіх насамрэч ёсьць джабэр. <b>Самае галоўнае цемрашальства, якое я чую ад тых, хто ня хоча пераходзіць на джабэр - "але ж усе мае кантакты на асьцы!"; гэта ня так, насамрэч напэўна ня меней за палову зь іх ужо карыстаюцца джабэрам - у іх ёсьць Google Talk, ці Gmail, ці Яндэкс-пошта, ці як мінімум tut.by (які таксама дае джабэр!)</b>. Паспрабуйце :).<br />
<br />
Ну і вось, чарговае нейкае падзеньне аські і таго, што мой транспарт перастаў працаваць, прывяло да таго, што я проста адключыў яго зусім. Гэта значыць, што са мной стала немагчыма зьвязацца праз аську. Я нават завёў спэцыяльны аўтаадказчык праз <a href="http://answer.im/">answer.im</a>, які б тлумачыў, дзе мяне шукаць; але падтрымліваў я яго толькі некалькі дзён. <br />
<br />
Гэтае адключэньне паказала самае галоўнае - калі патрэбна, знайсьці, як зьвязацца, няма праблемы. Мае кансэрватыўныя аськазнаёмыя зараз пішуць мне праз "ВКонтакте", па емэйлу, ці смс-камі; я адказваю так жа. Тыя ж, хто за чатыры месяцы не заўважыў, што мяне няма ў асьцы, відаць, проста займалі месца ў кантакт-лісьце. Відавочна, што мне ўжо ніколі не спатрэбіцца карыстацца аськай.<br />
<br />
Калі вам цікава, што такое Jabber і як пачаць ім карыстацца - калі ласка, мой пост <a href="http://mirritil.livejournal.com/115618.html">"Введение в Jabber"</a> (усе <a href="http://mirritil.livejournal.com/tag/jabber">мае пасты на тэму</a>), ці <a href="http://cyfrog.3dn.ru/blog/2009-02-10-76"> переходим с ICQ на jabber</a>.</div>
1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-55161143869435087792009-08-31T00:13:00.007+02:002009-08-31T09:22:25.124+02:00Літара "і"<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Cyrillic_letter_dotted_I_-_uppercase_and_lowercase.svg/100px-Cyrillic_letter_dotted_I_-_uppercase_and_lowercase.svg.png"><img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 100px; height: 58px;" src="http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/2c/Cyrillic_letter_dotted_I_-_uppercase_and_lowercase.svg/100px-Cyrillic_letter_dotted_I_-_uppercase_and_lowercase.svg.png" border="0" alt="" /></a> Калісьці ў школе, на ўрокі беларускай мовы настаўніца прыносіла тэксты і песьні, якія яна сама друкавала на друкавальнай машынцы. На той машынцы быў толькі расейскі шрыфт, і яна заміж беларускай літары "і" ставіла лічбу "1". Гэта кідалася ў вочы, але мы выдатна разумелі, што там маецца на ўвазе, і маглі прачытаць тэкст.<br /><br />Час друкавальный машынак прайшоў, але праблема адсутнасьці літары "і" у расейскай раскладцы нікуды не падзелася. І таму і зараз тыя, у каго няма беларускай раскладкі, але спатрэбілася напісаць беларускае слова ці фразу, часта замяняюць літару "і". І замяняюць яе звычайна на літару "i" з ангельскай раскладкі. І тут становіцца цікава..<br /><br />Насамрэч, <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%D0%86">беларуская "і"</a> і <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/I">ангельская "i"</a> - розныя літары. У кадыроўцы <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Unicode">Юнікод</a> беларуская "і" займае пазыцыі <a href="http://www.fileformat.info/info/unicode/char/0456/index.htm">U+0456</a> (малая) і <a href="http://www.fileformat.info/info/unicode/char/0406/index.htm">U+0406</a> (вялікая); ангельская "i" - пазыцыі <a href="http://www.fileformat.info/info/unicode/char/0069/index.htm">U+0069</a> (малая) і <a href="http://www.fileformat.info/info/unicode/char/0049/index.htm">U+0049</a> (вялікая) (афіцыйна, першая - "беларуска-украінская", а другая - "лацінская").<br /><br />Галоўная прычына для такога разьмежаваньня - неабходнасьць праграмнага разрозьненьня дзьвюх літараў. Самае відавочнае прымяненьне: сартаваньне. Напрыклад, чалавек будзе ведаць, что слова Pittsburgh ідзе пасьля слова Philadelphia, а слова Пінск ідзе пасьля слова Петрыкаў; а калі сьпіс гарадоў будзе сартаваць праграма, то нябачная замена літары перанясе "Пiнск" перад Паставамі - бо лацінскія літары павінныя ісьці раней за кірылічныя. Другое прымяненьне - пошук; напрыклад, пошук па слову <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be&q=%D0%BFi%D0%BD%D1%81%D0%BA&gw=30&ll=53.559889,29.718018&spn=6.241114,17.490234&z=7">"Пiнск"</a> не знаходзіць нічога ў <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">Картографе</a>, хоць горад <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be&q=%D0%BF%D1%96%D0%BD%D1%81%D0%BA&gw=30&ll=52.128313,26.0709&spn=0.100956,0.273285&z=13">Пінск</a> там, відавочна, ёсьць. І калі пры дадаваньні новага гораду, напрыклад, заміж "Слонім" напісаць "Слонiм", выкарыстоўваючы "i" з ангельскай раскладкі, то тыя, ў каго раскладка беларуская, яго ня знойдуць.<br /><br />Нажаль, той факт, што гэтыя дзьве літары выглядаюць аднолькава, хутчэй шкодны, чым карысны. Калі б наша "і" хоць крышачку адрозьнівалася (як, напрыклад, адна зь дзьвюх турэцкіх <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Dotted_and_dotless_I">"ı"</a>), то мы б маглі візуальна заўважыць праблему і выправіць яе. А так - праблема праходзіць побач з намі незаўважнай. Напрыклад, сайт самай буйной дзяржаўнай беларускамоўнай газэты <a href="http://www.zvyazda.minsk.by/">"Звязда"</a> выкарыстоўвае лацінскую "i" заміж беларускай ва ўсіх артыкулах; чытачы гэтага не заўважаюць, і таму ня пішуць аўтарам сайту, каб тыя выправілі праблему - а ў выніку нядзіўна, што іх артыкулы можа быць цяжка знайсьці, ці пры <a href="http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=en&js=y&u=http://www.zvyazda.minsk.by/ru/issue/article.php%3Fid%3D42016&sl=be&tl=ru&history_state0=&swap=1">перакладзе</a> атрымліваецца "решили показать болгарскому "Лiтаксу", что так с гасцямi абыходзiцца нельзя".<br /><br />Праверыць, якая менавіта "і" выкарыстаная там ці тут, ня так і проста. Я выкарыстоўваю такія варыянты: скапіраваць тэкст у праграму, якая не падтрымлівае Юнікод (у мяне - Far Manager), ці пашукаць у Google слова з "плюсікам" наперадзе, і параўнаць вынік з правільным словам з "плюсікам" (гл. пошукі па <a href="http://www.google.com.by/search?hl=be&q=%2B%D0%BCi%D0%BD%D1%81%D0%BA&btnG=%D0%A8%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%86%D1%8C&meta=">+мiнск</a> (77900 вынікаў) і <a href="http://www.google.com.by/search?hl=be&q=%2B%D0%BC%D1%96%D0%BD%D1%81%D0%BA&btnG=%D0%A8%D1%83%D0%BA%D0%B0%D1%86%D1%8C&meta=">+мінск</a> (2330000 вынікаў)). А для таго, каб уставіць літару "і", калі ў вас няма беларускай раскладкі, прасьцей за ўсё скапіраваць яе адкуль-небудзь, дзе яна дакладна беларуская, ці паспрабаваць "уводзіць праз код" так: уключыце Num Lock, затрымайце Alt, і ўводзьце на бакавой клявіятуры 0178 ці 0179 (вялікая і малая літары).<br /><br />Няхай жыве наша "і"! :)<br /><br /><b>update:</b> вядома, праблема з падабенствам літар - ня толькі ўласна беларуская. У расейскай мове ёсьць літара "с", якая выглядае так жа, як лацінская літара "c"; і бываюць выпадкі, калі іх блытаюць - напрыклад, гл. пошук па <a href="http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q=%2B%D0%BC%D0%BEc%D0%BA%D0%B2%D0%B0&btnG=%D0%9F%D0%BE%D0%B8%D1%81%D0%BA+%D0%B2+Google&lr=&aq=f&oq=">+моcква</a>. А самым цікавым прыкладам такой блытаніны для мяне была <a href="http://musicbrainz.org/show/edit/?editid=7608457">доўгая дыскусія на MusicBrainz</a> пра тое, пісаць "Flëur" ці "Flёur" - з расейскай ці <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/%C3%8B">альбанскай літарай "ё"</a>; перамагла альбанская.<br /><br /><i>p.s.</i> калі вы распрацоўшчык і чытаеце па-ангельску, рэкамэндую <a href="http://www.joelonsoftware.com/articles/Unicode.html">Уводзіны ў юнікод для праграмістаў</a> ад Джоэля Спольскага.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-46153575676355429552009-08-27T18:33:00.010+02:002009-08-27T22:25:47.432+02:00Картограф: Мадэраваньне, абмеркаваньне, лепшыя картографы<a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">Картографу</a> ўжо болей за тыдзень, і там нямала ўжо актыўных карыстальнікаў і шмат зьвестак.<br /><br />Напрыклад, так выглядае <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=en&q=minsk&gw=30&ll=53.867738,27.616625&spn=0.023357,0.067978&z=15">адзін мікрараён у Бабруйску</a>:<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRp6Fx-F3YoqIW76TgwKd8HDuGNid8U0yhPDTvoIOzQ-G824Ou9b41tevuX0XhPoddwooqcUeXwCFuptypvq8NZFcqy5T0UbywmknMfR8WZycvA0DL0GHgus5ITwBjpskQhOz1oUh0oyY/s1600-h/babrujsk2.png"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 347px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRp6Fx-F3YoqIW76TgwKd8HDuGNid8U0yhPDTvoIOzQ-G824Ou9b41tevuX0XhPoddwooqcUeXwCFuptypvq8NZFcqy5T0UbywmknMfR8WZycvA0DL0GHgus5ITwBjpskQhOz1oUh0oyY/s400/babrujsk2.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374684428571622258" /></a><br /><br />І кожны дзень прыходзяць новыя карыстальнікі, якія не знаёмыя з тым стылем, які ўжо прыняты ў Картографе; ім патрэбныя "зацьверджаньні" іхных правак і камэнтары наконт памылак, напрыклад, у <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_6766.html">назвах дарог</a>.<br /><br />Калі ласка, <b>удзельнічайце ў мадэраваньні ў Картографе</b>. Для гэтага варта спачатку вызначыць "Вобласць рэдагавання" (у левай панэлі):<br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1rAqLRtFtbAwtZnlFa8Jc42giOYyX-XJN8WmNZtSJTRR4dDvBpOTeTRhpQ0IJpQi20iVnNruJxjZmW1mBzt2ysG8PEDn9WPWQlAKlWgN9La92LRppbYcKXdQB7AtvVVGWPYA2rkHyMFc/s1600-h/vobl.png"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 350px; height: 389px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1rAqLRtFtbAwtZnlFa8Jc42giOYyX-XJN8WmNZtSJTRR4dDvBpOTeTRhpQ0IJpQi20iVnNruJxjZmW1mBzt2ysG8PEDn9WPWQlAKlWgN9La92LRppbYcKXdQB7AtvVVGWPYA2rkHyMFc/s400/vobl.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374686692796628834" /></a><br /><br />І пазначыць вобласць, якую вы жадаеце мадэраваць, у "падпісацца". Я раю выбіраць Belarus, таму што шмат правак новых карыстальнікаў адбываецца за межамі вялікіх гарадоў, і такім чынам вы зможаце ім дапамагчы.<br /><br />Калі вы мадэруеце праўку, то вы маеце выбар - "прыняць", "адмяніць" ці "пракамэнтаваць". Я раю "прымаць" праўку заўсёды, калі яна дадае інфармацыю, нават калі крыху няправільна; нажаль, праўку пад мадэрацыяй <a href="http://code.google.com/p/google-mapmaker/issues/detail?id=27&colspec=ID%20Type%20Status%20Priority%20Summary%20Stars">зьмяняць нельга</a>, таму просьбы пра зьмены трэ пакінуць у камэнтарах - іх карыстальнік атрымае па пошце і зможа выканаць пасьля прыняцьця. "Камэнтаваць" варта калі ёсьць пытаньне ці непаразуменьне. Калі відавочна, што праўка памылковая, і карыстальнік гэта разумее, то лепей, каб ён адмяніў яе сам; не выкарыстоўвайце "адмяніць" у таких выпадках - "адмена" паменшыць "узровень даверу" карыстальніку. Выкарыстоўвайце "адмяніць" калі відавочна, што праўка няверная, але карыстальнік яе не адмяніў сам.<br /><br />Чым болей вы дадаеце зьменаў і мадэруеце, тым больш расьце ваш "узровень даверу". Зьмены новых карыстальнікаў павінныя праходзіць праз мадэрацыю; калі вы зрабілі некалькі дзясяткаў зьменаў, то простыя праўкі будуць адразу публікавацца. Чужыя праўкі, якія вы прымаеце пры мадэрацыі, таксама будуць публікавацца адразу - калі ў вас ужо ёсьць нейкая колькасьць "пасьпяховых" мадэраваньняў.<br /><br />Дарэчы, пакуль адзіным найбольш правільным і афіцыйным сродкам камунікаваньня з іншымі ўдзельнікамі Картографа і праграмістамі, якія яго стваралі, зьяўляецца гугл-група <a href="http://groups.google.com/group/google-mapmaker">Google Map Maker</a>. У ёй можна абмяркоўваць усе пытаньні, а таксама <a href="http://groups.google.com/group/google-mapmaker/web">ствараць і рэдагаваць старонкі па стылю</a>. Што цікава, старонкі па Беларусі там няма, затое ёсьць <a href="http://groups.google.com/group/google-mapmaker/web/ukraine">старонка Украіны</a>, на якой заклікаюць маляваць якраз Бабруйск :).<br /><br />А, і напрыканцы падзякі самым актыўным беларускім картографам: <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=115837295742574648370">czyk</a> (больш за 1000 правак! Віцебск і ваколіцы ўласна ён зрабіў), <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=100737220441094010434">Andrei Miranchuk</a> (706 правак - Пінск і Брэсцкая вобласьць), <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=117465189592795660517">Heorhi Raik</a> (340 правак - большая частка Бабруйска на ім, а таксама азёры на поўначы), <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=100386135687998218954"> Viachaslau</a> (333 праўкі - Менск, цэнтар і паўднёвы захад), <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=114453558018196290686">Kiryl Domnitch</a> (243 праўкі - Менск, у асноўным цэнтар і паўночны захад), <a href="http://www.google.com/mapmaker?gw=66&ptab=0&uid=116136949683724036572&start=0&sort=">zedlik</a> (234 праўкі - Менск і Нарачанскія азёры). Шмат хто ўжо падбіраецца да такой колькасьці правак. Калі на каго з актыўных забыўся ці пра каго памыліўся - напішыце; ну і будзьце актыўнымі :).<br /><br /><b>АПДЭЙТ: Ужо пасьля таго, як я напісаў гэты пост, зьявілася група <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus">mapmaker-belarus</a>, для дыскусій беларускіх картографаў.</b> Калі ласка, далучайцеся.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-39671430668782843152009-08-25T11:10:00.006+02:002009-08-25T13:21:28.505+02:00Google Translate: Перакладайце зь беларускай і на беларускуюГэты жнівень - проста месяц прыемных навінаў :). Пасьля запуску <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">Google Картографа для Беларусі</a>, зараз - запуск <a href="http://translate.google.com/">Перакладчыка для беларускай мовы</a>; першага аўтаматычнага анляйн-сэрвісу для беларускіх перакладаў.<br /><br /><a href="http://translate.google.com/">Google Translate</a> - гэта сыстэма <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Statistical_machine_translation">статыстычнага перакладу</a>, якая працуе на базе статыстычных мадэляў, а яны будуюцца на базе дакумэнтаў, перакладзеных прафэсіяналамі. Чым больш такіх перакладзеных дакумэнтаў выкарыстоўваецца для мадэлі, тым лепей атрымліваецца пераклад; і адносна малая колькасьць дакумэнтаў, перакладзеных на беларускую і зь беларускай, зьяўляецца прычынай таго, што беларуская мова была дададзеная пазьней за іншыя, і якасьць перакладу можа быць яшчэ не заўсёды здавальняючая. Але зараз якасьць будзе толькі паляпшацца. Болей пра тое, як працуе Google Translate і статыстычны пераклад - глядзіце ў <a href="http://www.youtube.com/view_play_list?p=D6CECC67876E9222">відэа-дакладзе распрацоўшчыка Дзьмітрыя Гензеля</a> (па-расейску), ці пачытайце кароткія ўводзіны ў машынны пераклад <a href="http://edumedia.iatp.by/chystiakow.htm">тут</a>.<br /><br />У статыстычныя мадэлі могуць заўсёды пралезьці "дзіўныя" памылкі, кшталту блытаніны аднаго чалавека зь іншым (як у нядаўнім <a href="http://job4it.net/news/?p=7114">выпадку зь Януковічам</a>). Вялізны памер мадэлі, плюс тое, што ў камандзе Translate няма людзей, якія размаўляюць на ўсіх мовах (у прыватнасьці, няма беларусаў), не дазваляе праверыць яе ўсю - таму памылкі такога кшталту будуць. Калі вы заўважыце, што зь беларускай ці на беларускую якое-небудзь прозьвішча, ці назву, ці краіну перакладаюць абсалютна іншым імем ці назвай - напішыце мне (камэнтам, на <a href="mailto:ihar@mahaniok.com">пошту</a> ці ў <a href="http://twitter.com/mahaniok_be">твітэр</a>), і я паведамлю камандзе для выпраўленьня.<br /><br />А пакуль - перакладайце тэксты з моў, якія вы ня ведаеце. Цікава, што ж там пішуць іранскія блогеры..<br /><br /><small><i><a href='http://www.twitter.com/mahaniok_be'>Фолаўце мяне ў твітэры - @mahaniok_be</a>, я зьмяшчаю ўсе навіны і спасылкі там.</i></small>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-70367020402034520102009-08-18T19:25:00.002+02:002009-08-18T19:30:06.825+02:00Заводзьце профіль!Калі вы зьмяняеце карту Беларусі ў Картографе, то вашыя праўкі падпісваюцца імем з вашага Google-профілю, і імя працуе як спасылка на ваш профіль. Пустыя профілі ўсе падобныя адзін да аднаго, і цяжка насамрэч адасобіць аднаго такога карыстальніка ад іншага. Калі вы націсьніце "Мой профіль" у верхнім мэню Картографа - вы пабачыце, як вы выглядаце для іншых.<br /><br />Стварыць профіль проста; перайдзіце на <a href="http://www.google.com/profiles/">http://www.google.com/profiles/</a> і націсьніце "View your profile". Там вы зможаце дадаць нікнэйм ці імя, аватар ці фотку, інфармацыю пра сябе і спасылкі на вашы рэсурсы і блогі.<br /><br />Дэталі і прычыны закліку - ў <a href="http://groups.google.com/group/google-mapmaker/browse_thread/thread/766d895f75a0d697?pli=1">афіцыйным англамоўным посьце</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-28165555844310330082009-08-18T15:24:00.011+02:002009-08-31T21:57:51.982+02:00Дарогі ў КартографеГэты пост прысьвечаны дарогам і вуліцам у <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">Google Картографе</a>, і ўсім праблемам, якія зь імі зьвязаныя. Ён будзе абнаўляцца, калі будуць новыя тэмы, якія варта аглядзець.<br /><br />Па-першае, рэкамэндую прачытаць <a href="http://maps.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&answer=156967">ангельскамоўную старонку дапамогі пра дарогі</a>.<br /><br /><h3><b>Мадыфікацыя існуючых дарог</b></h3><br />Праўка дарог магчымая па сэкцыях (сэкцыя - прамежак паміж перакрыжаваньнямі), ці "цалкам" (выбраць можна пры рэдагаваньні). Напрыклад, пры зьмене назвы ці статусу вуліцы, варта гэта рабіць для ўсёй вуліцы разам.<br /><br />Нажаль, даволі часта "дарога цалкам" - гэта альбо толькі адна сэкцыя, альбо некалькі, але зусім ня ўся дарога. Нажаль, у такім выпадку, немагчыма "злучыць" асобныя існуючыя сэкцыі ў адну дарогу (ёсьць спадзеў, што гэта будзе магчыма пазьней; галасуйце за <a href="http://code.google.com/p/google-mapmaker/issues/detail?id=60&colspec=ID%20Type%20Status%20Priority%20Summary%20Stars">feature request</a> зорачкай). Для вырашэньня гэтай праблемы ёсьць два варыянты: <br /><ul><li>Мадыфікаваць усе сэкцыі асобна, даючы ім аднолькавыя назвы і ўласьцівасьці; софт дастаткова разумны, каб зразумець, што паказваць аднолькавую назву варта адзін раз на некалькі сэкцый.</li><li>Мадыфікаваць адну сэкцыю, выдаліць астатнія, і заміж выдаленых пракласьці новую дарогу ад мадыфікаванай сэкцыі - абіраючы "Працягнуць дарогу" ("Extend Road"). У гэтым выпадку, усе новыя сэкцыі будуць лічыцца адной дарогай.</li></ul><br /><br /><h3><b>Назвы дарог</b></h3><br />У Беларусі ёсьць два тыпа дарог: гарадзкія вуліцы і міжгароднія (пазагароднія) дарогі. <br /><br />Дарогі па-за горадам варта называць па іх кодах (такіх, як Р120, М1, Е30); варта дадаваць код і з кірылічнай літарай (як "беларускую" назву) і з лацінскай (як "англійскую"); у тыпе назвы трэба ставіць "Нумар аўтамагістралі" ці "Пераважна".<br /><br />Правілы назову вуліц у гарадах:<br /><ol><li>Асноўныя мовы назваў - беларуская, расейская, ангельская. Парадак істотны: спачатку павінная ісьці назва на беларускай, потым - на расейскай, і потым - на ангельскай.</li><li>Асноўныя назвы на трох мовах павінны мець тып "Пераважна" - менавіта гэтыя назвы будуць паказаныя на мапе. Назвы на іншых мовах, іншымі правапісамі, альбо састарэлыя назвы павінныя быць пазначаныя як "Альтэрнатыўна" альбо "Размоўна".</li><li>Назва па-беларуску і па-расейску можа пачынацца скарачэньнем з малой літары, як "вул." ("ул."), "прасп." ("просп."), "бул.", і г.д., альбо поўным тэкстам ("вуліца" і г.д.). Поўная назва "тыпу" па-расейску зараз ужо скарачаецца на мапе аўтаматычна; скарачэньне беларускіх "тыпаў" у распрацоўцы.</li><li>"Пераважная" назва на ангельскай павінна быць выкананая па <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Instruction_on_transliteration_of_Belarusian_geographical_names_with_letters_of_Latin_script">афіцыйным стандарце трансьлітэрацыі</a> зь беларускамоўнай назвы. Астатнія варыянты - "альтэрнатыўныя". Так, для вул. Маскоўскай, "Пераважная" ангельская назва - "vul. Maskoŭskaja"; "альтэрнатыўнай" можа быць, напрыклад, "Moskovskaya street". Для ўводу спэцсымбаляў рэкамэндую <a href="http://www.zedlik.com/lacinka/pragramy/kbdbeltp/">раскладку ад Зэдліка</a>, альбо <a href="http://maxigame.by/translit">гэты скрыпт ад Televizar'а</a>.</li><li>Імя чалавека, па якім названая вуліца, павінна заўсёды згадвацца і скарачацца ў "пераважнай" назьве; гэтак, "вул. В. Дуніна-Марцінкевіча", а не "вул. Дуніна-Марцінкевіча" ці "вуліца Вінцэнта Дуніна-Марцінкевіча". Поўнае імя можа быць указанае ў альтэрнатыўнай назьве.</li></ol><br /><br /><h3><b>Важнасць дарог</b></h3><br />Пры стварэньні дарогі неабходна ўказаць яе важнасьць. <br /><br /><ul><li><b>Першасная аўтамагістраль (Primary Highway)</b> - дарога найбольшай важнасьці, як Берасьце-Масква ці С. Пецярбург - Адэса. Звычайна такія магістралі маюць код Е ці М. Выкарыстоўваецца толькі па-за горадам.</li><li><b>Другасная аўтадарога (Secondary Road)</b> - міжгародняя дарога сярэдняй важнасьці, напрыклад - дарога Ворша-Горкі; шаша з кодам М ці Р. Выкарыстоўваецца толькі па-за горадам.</li><li><b>Асноўная гарадская магістраль (Major Arterial)</b> - гарадская дарога, па якой рухаецца асноўны гарадзкі трафік; такіх вуліц у вялікім горадзе можа быць да 10, у малым - 1-2; у Менску гэта, напрыклад, Партызанскі праспэкт, другое кальцо, вуліца Прытыцкага.</li><li><b>Малая гарадская магістраль (Minor Arterial)</b> - гарадская дарога, якая выходзіць з асноўнай гарадской магістралі, і дастаўляе трафік да мікрараёнаў; у Менску гэта, напрыклад, вуліца Ангарская, праспэкт Ракасоўскага, вуліца Кабушкіна.</li><li><b>Мясцовая дарога (Local Road)</b> - вуліца ці дарога, якая абслугоўвае некалькі дзясяткаў дамоў; як вуліца Чырвоназорная ў Менску, напрыклад. Можа выкарыстоўвацца ў горадзе і па-за горадам.</li><li><b>Тупік/дваравы праезд (Terminal)</b> - аўтамабільная дарога бяз назвы, адрасу ці нумару.</li><li><b>Дарога не для аўтамабіляў (Non-Traffic)</b> - як зразумела, пешаходная ці роварная дарожка.</li><li><b>Платная аўтамагістраль (Controlled Access) і аўтамагістраль зь нешматлікімі перакрыжаваньнямі (Limited Access)</b> - занадта неакрэсьленыя паняткі ў нашай краіне, таму, я лічу, могуць не ўжывацца.</li></ul><br /><br />Калі вы лічыце, што нейкія з гэтых правілаў варта зьмяніць ці палепшыць - велкам у камэнты.<br /><br /><b>update:</b> Гэтыя правілы дапрацоўваюцца і абмяркоўваюцца ў <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus">групе беларускіх картографаў</a>. Далучайцеся. І, акрамя таго, раю прачытаць мой <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_27.html">пост пра мадэраваньне</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com35tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-3279094138940675762009-08-18T00:40:00.006+02:002009-08-31T22:00:21.683+02:00Парады пачынаючым картографамЯк я <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/google-mapmaker-google.html">ўжо казаў</a>, <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2009/08/map-maker-gets-european-flair.html">зьявілася магчымасьць</a> нарэшце даць імёны вуліцам у Менску, пазбавіцца ад няшчаснага "Будзілова", выдаліць старыя неіснуючыя завулкі, пазначыць дом-музей Шагала і вашу дачу, дарогу E95 і цырульню ў суседнім двары.<br /><br />Пакуль я правяраў якасьць "прафэсійнага" перакладу і правільнасьць працы сэрвісу ў апошнія тыдні, я пасьпеў (разам з калегамі-беларусамі <a href="http://twitter.com/ilyafirman">Ільлём</a> і Арцёмам) паправіць шмат чаго, што там ужо было, і дадаць новага. І вось некалькі парадаў для тых, хто толькі пачынае:<br /><ul><li>Пачытайце <a href="http://maps.google.com/support/bin/answer.py?hl=en&answer=157176">дапамогу</a>, <a href="http://maps.google.com/support/bin/answer.py?answer=155406&cbid=-1oxu6fwtn600h&src=cb&lev=topic">інструкцыю для пачатку</a> і <a href="http://www.google.com/mapmaker/mapfiles/s/faq.html">FAQ</a> (на ангельскай).</li><li>Лепей хоць-якія зьвесткі, чым ніякіх; таму, калі бачыце, што тут павінна быць дарога, але ня ведаеце назвы - праводзьце яе; калі ведаеце, што тут горад, але ня ведаеце дакладна ягоных межаў - малюйце прыблізна.</li><li>Пры дадаваньні назвы - важны парадак і прыярытэт; назвы з прыярытэтам "Пераважна" ("Preferred") будуць паказаныя на мапе, у парадку зьверху ўніз; таму пажадана самай верхняй назвай разьмяшчаць беларускую (афіцыйным, наркамаўскім правапісам).</li><li>Пры дадаваньні назваў па-ангельску, пераважнай павінная быць трансьлітэрацыя па <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Instruction_on_transliteration_of_Belarusian_geographical_names_with_letters_of_Latin_script">афіцыйных правілах трансьлітэрацыі геаграфічных назваў</a>.</li><li>Астатнія варыянты назваў (тарашкевіцай, ці іншыя трансьлітэрацыі) зьмяшчайце як "альтэрнатыўныя" (obscure).</li></ul><br />У выніку - магчымыя якасныя і сучасныя мапы Беларусі, з маленькімі гарадамі, вёсачкамі і азёрамі.<br /><br />Калі ёсьць пытаньні - калі ласка, задавайце ў камэнтах мне, ці ў <a href="http://groups.google.com/group/google-mapmaker">афіцыйнай гугл-групе</a> (там - толькі па-ангельску), ці (<b>навінка!</b>) у <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus">неафіцыйнай групе беларускіх картографаў</a>.<br /><br /><b>update</b>: глядзіце асобныя пасты: <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_6766.html">парады для дадаваньня дарог</a>, і <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_27.html">ўводзіны ў мадэраваньне</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com19tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-84329913409284872232009-08-17T20:24:00.012+02:002009-09-01T14:01:59.678+02:00Google Map Maker для Беларусі - Google КартографТолькі што быў <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2009/08/map-maker-gets-european-flair.html">афіцыйна</a> запушчаны <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be&q=belarus&gw=30&ll=53.695567,27.962952&spn=5.856267,17.402344&z=7">Google Map Maker для Беларусі (ён жа - Google Картограф)</a>.<br /><br />Google Картограф - гэта сэрвіс, дзякуючы якому кожны можа паправіць і палепшыць якасць мапаў на Google Maps - і ў шматлікіх краінах гэта ўжо <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2009/05/map-maker-graduation-part-ii.html">выдатна атрымалася</a>. Прыклады - у гэтым відэа:<br /><br /><div style="text-align: center;"><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tXD2yTOjXe4&hl=en&fs=1&rel=0&color1=0x006699&color2=0x54abd6"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/tXD2yTOjXe4&hl=en&fs=1&rel=0&color1=0x006699&color2=0x54abd6" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></div><br />У Картографе ўжо ёсьць нямала інфармацыі - дарогі, гарады, вуліцы, дамы - але зараз усе памылковыя ці састарэлыя зьвесткі можна выдаліць, а новыя - дадаць (напрыклад, для гарадоў кшталту Віцебску, дзе вуліцы яшчэ не разьмечаныя). Таксама варта дадаць назвы вуліц. І ў хуткім часе апдэйты будуць бачныя на асноўным сайце <a href="http://maps.google.com/">Google Maps</a>.<br /><br />Дарэчы, немалаважны момант: Картограф стаў першым прадуктам Google, які быў поўнасьцю <b>перакладзены прафэсійна на беларускую мову</b>! Вы можаце выбраць беларускую мову ў Settings -> Display Language. І калі вы пабачыце памылкі ў гэтым перакладзе - калі ласка, вы можаце выправіць іх у <a href="http://google.com/transconsole">"Google in your Language"</a>. Расейская мова таксама даступная для выкарыстаньня і выпраўленьня.<br /><br />Зь сёньняшняга дня я пачынаю зьмяшчаць парады па таму, як варта дадаваць інфу ў Картограф, і справаздачы па нетрывіяльных і спэцыфічных асаблівасьцях. Першы пост - <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_18.html">парады для пачатку і назвы аб'ектаў</a>. Другі - <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_6766.html">асаблівасьці дадаваньня дарог і вуліц</a>. Трэці - <a href="http://be.mahaniok.com/2009/08/blog-post_27.html">уводзіны ў мадэраваньне і сьпіс самых актыўных картографаў</a>. Паспрабуйце і <a href="http://www.google.com/mapmaker?hl=be&q=belarus&gw=30&ll=53.695567,27.962952&spn=5.856267,17.402344&z=7">самі</a> :). А калі будуць якія пытаньні - запытайце іх у <a href="http://groups.google.com/group/mapmaker-belarus">неафіцыйнай групе беларускіх картографаў</a>.<br /><br /><br />ps: Сёньня, насамрэч, ня толькі Беларусь зьявілася ў Картографе, але і іншыя краіны - такія, як Малдова, Румынія, Сэрбія (і ейныя балканскія суседзі). Поўны сьпіс у <a href="http://google-latlong.blogspot.com/2009/08/map-maker-gets-european-flair.html"> афіцыйным посьце на блогу Google Lat Long</a>.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com19tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-28327991764736556032009-07-09T01:47:00.009+02:002009-07-09T02:45:55.628+02:00Blogger на беларускай? Магчыма!Як вы ведаеце, <a href="http://google.by/">пошукам Google</a> можна карыстацца на беларускай мове. Большая частка перакладу зробленая валянтэрамі (у тым ліку - <a href="http://be.mahaniok.com/2009/05/c.html">Уладзімерам Каткоўскім</a>). І вы можаце быць адным з такіх валянтэраў - абмежаваньняў няма.<br /><br />І вось, некалькі дзён таму для валянтэрскага перакладу на беларускую стаў даступны інтэрфэйс <a href="http://blogger.com">Blogger</a>. Blogger - гэта простая і зручная плятформа для вядзеньня блогаў, якая не патрабуе заводзіць свой хостынг; на ёй, у тым ліку, зроблены і гэты блог. Пасьля таго, як пераклад будзе скончаны, беларуская мова можа быць даступная і ў адмінскім інтэрфэйсе, і ў афармленьні самога блога.<br /><br />Жадаеце дапамагчы? Гэта лёгка; ёсьць толькі два патрабаваньні - веданьне ангельскай мовы і наяўнасьць лягіну Google. Заходзьце на <a href="http://google.com/transconsole">http://google.com/transconsole</a>, на старонцы Get started with Google in Your Language (калі вы яшчэ не зарэгістраваныя) абярыце мову Belarusian і націсьніце Continue. Пасьля гэтага вы пабачыце сьпіс праектаў, адкрытых для перакладу: <br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRfUjwRMN7_NpVsolNhtpA5XAT_0W4kLF178NvpA5CTUPpkhyphenhyphenLM4x0f45_QTlHQzXDj9u2oAX6wRVYhSbHWux9rDdHIrrBdUz3ftg4YmZLQO9KZTBNskTy4VsRufl-hOzdT9CQj9_1A4Q/s1600-h/Fullscreen+capture+09.07.2009+20739.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 318px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRfUjwRMN7_NpVsolNhtpA5XAT_0W4kLF178NvpA5CTUPpkhyphenhyphenLM4x0f45_QTlHQzXDj9u2oAX6wRVYhSbHWux9rDdHIrrBdUz3ftg4YmZLQO9KZTBNskTy4VsRufl-hOzdT9CQj9_1A4Q/s400/Fullscreen+capture+09.07.2009+20739.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356246040151497266" /></a><br /><br />Націсьніце на <a href="http://www.google.com/transconsole/giyl/chooseActivity?project=Blogger2&langcode=be">Blogger</a>, і потым - Translate new messages.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVEJ_W24exSNAQhaZKPGfvBdSQl5_7k35aGkmcEN75hxSGprLHHe1r5dQc-mj-i1FaAFsPK9dIEVCDG3z9LNtjj28A0b_P5x_DIsTLKiVHPW0dgot0WFZ65iAPToBZsUC0PE8SPB9KMsg/s1600-h/Fullscreen+capture+09.07.2009+21904.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 600px; height: 203px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVEJ_W24exSNAQhaZKPGfvBdSQl5_7k35aGkmcEN75hxSGprLHHe1r5dQc-mj-i1FaAFsPK9dIEVCDG3z9LNtjj28A0b_P5x_DIsTLKiVHPW0dgot0WFZ65iAPToBZsUC0PE8SPB9KMsg/s800/Fullscreen+capture+09.07.2009+21904.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5356249083854426562" /></a><br />Запішыце пераклад ангельскай фразы. Заўважце, што ў пераклад трэба ўключыць усе тэгі афармленьня HTML, і ўсе спэцыяльныя зялёныя "запаўнялкі" (на іх месцы ў сэрвісе будзе ўключаны іншы тэкст); варта прачытаць <a href="http://">інструкцыю па стылю перакладу</a>. Потым Submit, праверце, што ўсё правільна, Continue, і гэтак далей.<br /><br />Праверыць правільнасьць перакладаў іншых, і паправіць іх, можна на старонцы <a href="http://www.google.com/transconsole/giyl/editTranslations?project=Blogger2&langcode=be&mode=EDIT_LIVE_TRANSLATIONS">Edit existing translations</a>.<br /><br />Я ў кантакце з камандай распрацоўшчыкаў Blogger, і мне абяцалі, што як толькі пераклад стане дастаткова поўным (80-90%), яны змогуць яго ўключыць.<br /><br />Дарэчы, калі мы ўжо тут: пераклад галоўнага пошуку зараз усяго толькі на 89%; іншыя яшчэ меней. Іх таксама варта актуалізаваць. Нажаль, шматлікія прадукты недаступныя для перакладу; такое рашэньне прымаюць продакт-мэнэджэры гэтых сэрвісаў з-за розных прычынаў. Я раблю ўсё, што магу, каб яшчэ што-небудзь зрабіць даступным для валянтэрскага перакладу, але ня ўсё лёгка :(.<br /><br />Калі ёсьць пытаньні - калі ласка, пішыце ў камэнты.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-45236672753144118232009-06-21T19:08:00.009+02:002009-06-21T20:38:03.583+02:00Мінсктранс і новыя тэхналёгііЗусім нечакана і да беларускіх дзяржаўных арганізацый дайшлі новыя тэхналёгіі. Мінсктранс зрабіў <a href="http://www.minsktrans.by/city/">інфармацыйны сайт маршрутаў грамадзкага транспарту ў Менску</a>. Дзьве галоўныя фічы гэтага сайту - мапа Менску з усімі прыпынкамі і пошук аптымальнага маршруту.<br /><br />Запуск сайту прайшоў неяк зусім ціха - ніякай піяр-кампаніі, прэса маўчыць, і нават з галоўнай старонкі <a href="http://www.minsktrans.by/">minsktrans.by</a> няма спасылкі нідзе. Таму можна палічыць, што гэта альфа-вэрсія :).<br /><br />Каб пабачыць мапу, трэба націснуць "Поиск карты с остановками". Адкроецца мапа праз <a href="http://code.google.com/apis/maps/">Google Maps API</a>, у якой вэктарная мапа нейкім хітрым хакам замененая на мапу ад <a href="http://www.openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>. Пры гэтым спасылкі на сайт OpenStreetMap і іхныя ўмовы выкарыстаньня няма.<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk7rloKMUbe8Sp7dHKbB_j8h-iiGJ8GImBoAPtiep9ZKOMEt3-QINBNXSXOnbCulhgSZSz0zGaQTmlKEKjDjQmxz-R1kl3WJ2HSOdZiqE6zr4hvoyEdduDezdp6yzIb8kBvMYS2iqOabU/s1600-h/Fullscreen+capture+21.06.2009+193020.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 383px; height: 400px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhk7rloKMUbe8Sp7dHKbB_j8h-iiGJ8GImBoAPtiep9ZKOMEt3-QINBNXSXOnbCulhgSZSz0zGaQTmlKEKjDjQmxz-R1kl3WJ2HSOdZiqE6zr4hvoyEdduDezdp6yzIb8kBvMYS2iqOabU/s400/Fullscreen+capture+21.06.2009+193020.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349834965853276242" /></a><br />На мапе абазначаныя прыпынкі, па кліку на якія можна паглядзець якія маршруты там праходзяць, праклікнуць на зьвесткі саміх маршрутаў (пры гэтым мапа зьнікае), ці скарыстаць зялёны і чырвоны пін для пошука аптымальнага маршруту. Нажаль, правая кнопка наўпрост адключана, у некаторых выпадках і клік левай кнопкай па прыпынку не працуе. Наагул UI ня вельмі інтуітыўны і зручны. Цікава, што абазначана шмат прыпынкаў і за межамі Менску, хоць інфармацыі па маршрутах на іх няма. Ёсьць і такі прыпынак у вёсцы Сокал:<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtgEPLpvuFAqAn-JJ4-LKu6hz-GBNlFGJDOz3RkyyzrSfvt-YtfuQlkUiw11REd1yTtZt2YK1lsnETJ6IfylHObqDg_4tuy_GtRKhlJvMrXrzuMENxzPM3Oq5i3nC2bZvpKWhc7It44QQ/s1600-h/Fullscreen+capture+21.06.2009+192251.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 222px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhtgEPLpvuFAqAn-JJ4-LKu6hz-GBNlFGJDOz3RkyyzrSfvt-YtfuQlkUiw11REd1yTtZt2YK1lsnETJ6IfylHObqDg_4tuy_GtRKhlJvMrXrzuMENxzPM3Oq5i3nC2bZvpKWhc7It44QQ/s400/Fullscreen+capture+21.06.2009+192251.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349836017391462418" /></a><br /><br />Дарэчы, галоўных зьвестак - уласна маршрутаў - відавочна не хапае. Адразу бачна, што ёсьць толькі аўтобусы і тралейбусы - няма мэтро і трамваяў; і калі паглядзець сьпіс наяўных маршрутаў, то там няма добрай паловы аўтобусаў (глядзіце <a href="http://www.minsktrans.by/scity.php">поўны сьпіс</a> на іншай старонцы) і тралейбусаў (4, 6, 44 і г.д.; поўнага сьпісу на сайце няма).<br /><br />Вядома, што ў такіх умовах "Пошук аптымальнага маршруту", выдатная фіча па сваёй задумцы, ня можа сапраўды добра працаваць - і на шматлікіх запытах проста ня можа знайсьці адказу. А калі знаходзіць, то фармулюе яго так дзіўна, што пакуль разьбярэшся..<br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjw5z8qu4laGJEWZKrRw-Vdrwda5tSAE-3y7o3-uE-vUJPfn-yuEcaVsUcIATicTwapeQ_X2ESRHMoeb_9ukR-HcjWwZnVFHjIhEuG2le25EEactvijStVUVcYM8zYLNqKtdkpVlS_PaDI/s1600-h/Fullscreen+capture+21.06.2009+195025-1.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 196px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjw5z8qu4laGJEWZKrRw-Vdrwda5tSAE-3y7o3-uE-vUJPfn-yuEcaVsUcIATicTwapeQ_X2ESRHMoeb_9ukR-HcjWwZnVFHjIhEuG2le25EEactvijStVUVcYM8zYLNqKtdkpVlS_PaDI/s400/Fullscreen+capture+21.06.2009+195025-1.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5349842705576470466" /></a><br />Тут мне прапанавалі дзьве опцыі ехаць на адным і тым жа 59-м аўтобусе, а ў правай панэлі (за якой "пошук" хавае мапу - хоць, відавочна, лепей было б, калі б ён маляваў маршрут на ёй) - расклад 3-га тралейбуса.<br /><br />Гэты пошук выкарыстоўвае "тайны" пахвілінны расклад руху транспарту, які не вывешваецца на прыпынках, і не зразумела, ці можна яму давяраць, асабліва ва ўмовах менскіх дарог у часы пік.<div><br /></div><div>Яшчэ адзін момант, на які шмат хто зьвярнуў ўвагу, гэта мовы сэрвісу. Цікава, што ў правым верхнім кутку можна пераключыць мову паміж расейскай, ангельскай, польскай, літоўскай, латышскай і эстонскай. Пры пераключэньні мяняюцца надпісы ў інтэрфэйсе, але ня ўсе (напрыклад, пры выбары латышскай - "Show map with all stops"). У любым выпадку на расейскай застаюцца назвы прыпынкаў, элементы інтэрфэйсу на мапе, і назвы вуліц. Выбар моў сапраўды дзіўны - як можна было "забыцца" на беларускую? І навошта столькі -наколькі часта аўтары чакаюць, што маршрут у Менску будзе шукаць, напрыклад, эстонец, які ня ведае ні расейскай, ні ангельскай? Ужо ўкраінскую можна было дабавіць, калі бяруць колькасьцю.<br /><br />Нажаль, выкарыстоўваць сэрвіс <a href="http://www.minsktrans.by/city/">minsktrans.by/city</a> для плянаваньня паездак па Менску сапраўды яшчэ зарана - занадта слабае напаўненьне. Але ж выдатна, што прадпрыемства Мінсктранс здолела паказаць сябе не такім ужо застылым у каменным веку мамантам, і можна зь цікавасьцю чакаць таго, што сэрвіс давядуць да хоць якога "бэта"-статусу і запусьцяць. Ну і да таго ж, можа яны неяк паўплываюць на іншых "мамантаў" беларускага чынавенства, і іншая інфармацыя, схаваная ў глыбінях калідораў, пабачыць сьвет.<br /><br />Цікава, што існуючыя ўжо сэрвісы онляйн-мапаў Менску <a href="http://gorodalive.by/">gorodalive.by</a> і <a href="http://map.by/">map.by</a> яшчэ не даюць магчымасьці пошуку маршруту грамадзкім транспартам (але ў gorodalive.by прыпынкі ўжо абазначаныя), і Мінсктранс ня стаў супрацоўнічаць зь імі, а заміж гэтага ўзяў вольна даступныя зьвесткі.</div><div><br /></div><div><b>Апдэйт:</b> Пры ўсёй "прагрэсіўнасьці", сайт Мінсктранса яшчэ лёгка становіцца ахвярай зламысьнікаў; напрыклад, minsktrans.by/city/robots.txt рэдырэкціць на malware-сайт dmr.tw (не заходзьце на гэтыя адрасы з Internet Explorer!).</div>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-83613892945745603332009-06-21T00:28:00.003+02:002009-06-21T00:33:14.522+02:00ВэронаВэрона, у якую я патрапіў 2 траўня, запомнілася агромністай колькасьцю тапалінага пуху<br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/665pUuW3SxVvB2qJ7oyTQw?feat=embedwebsite"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUKLQxOb4XJNctH0bn-R7gQpl9JvpFMvX3_stcBm6NxaX6oKJZ4LmOdXX9v5V7hEpIoZ67_V8ttWVXw4uU4-bZvHHPg-MsoxDI06LiogrzVafF7kbRbW_3IfeU2x-DKP1Ucf46lY0rxK0/s400/DSC08932.JPG" /></a></div><br />выдатна захаваным амфітэатрам<br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/F5VoYTsInhx3aFlLLksMIg?feat=embedwebsite"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCay3d0zqfFzyBK0Rv1kMO3ZOoIeWPo5iPmpQWvKJiTWGfRZ0tpdcllbpBrPS_dZtCaQydZEBeN6fSndxyWNN9E6Mn8eXy7pydGdSmfkMzTEAR2m-HKvIIfIFioq6leJ8JZkhLWpPTXn8/s400/DSC09013.JPG" /></a></div><br />ну і яшчэ царквой далёка ад цэнтра.<br /><br /><center><a href="http://picasaweb.google.com/lh/photo/Io9ZSoeP-yi1AaK155y7mg?feat=embedwebsite"><img src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFvb4OfJ4k-9028w6VBd-CQjz3UnMZijhkILzSg8ajJsuHF8Gy3TCHK3vVKJ2Swwzm3F-1MHlJ5ruau6ao2oEhrAwb_Z3qmz1Ct3RIuvUj4J8II9ST8KQba1111r2HY7wRO_oh0aWnh8Y/s400/DSC08897.JPG" /></a></center><center><br /></center><br /><br />Ну, праўда, там яшчэ была ўся рамантыка, і дом Джульеты, і дом Рамэо, і шалёны італійскі таксовец. Але фотак не захавалася.1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4634943140790412871.post-9405549079136479712009-05-25T01:25:00.016+02:002009-06-19T19:35:07.165+02:00Уладзімер Каткоўскі rydel23 - сьветлая памяць!<div style="text-align: right;font-weight:bold;font-style:italic;"><a href="http://www.mahaniok.com/2009/05/uladzimir-katkouski-pioneer-of.html">This post in English / Па-ангельску</a></div><br />Два гады таму з жыцьця пайшоў Уладзімер Каткоўскі, ён жа <span class="ljuser" user="rydel23" style="white-space: nowrap;"><a href="http://rydel23.livejournal.com/profile"><img src="http://l-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif" alt="[info]" width="17" height="17" style="vertical-align: bottom; border: 0; padding-right: 1px;" /></a><a href="http://rydel23.livejournal.com/"><b>rydel23</b></a></span>.<br /><br /><a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/Файл:Уладзімер_Каткоўскі.jpg"><img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;width: 500px; height: 375px;" src="http://pics.livejournal.com/mirritil/pic/0003f2zw" border="0" alt="Уладзімер Каткоўскі" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339909019699005874" /></a><br />Уладзімер Каткоўскі - адзін зь першапраходцаў <i>беларускага</i> і <i>беларускамоўнага</i> інтэрнэту. У ягонага ЖЖ, <lj user="rydel23">, да таго, як ён перанёс блог на сайт <a href="http://br23.net/">br23.net</a> у сярэдзіне 2005 г., было каля 600 чытачоў; напэўна, ён быў самым папулярным беларускамоўным блогерам. Дагэтуль ягоны ЖЖ трымаюць у фрэндах амаль 500 чалавек.<br /><br />УЛАДЗІМІР КАТКОЎСКІ<br /><br />Каткоўскі — рупны web-мастак,<br />Умее зрушана, нязмушана<br />Сайт па-крывіцку ўбачыць так,<br />Што сайт<br />Рашуча зьбеларушвае<br />Ўсіх праз дапытны інтэрнэт,<br />Каму баліць крывіцкі сьвет.<br /><br />© Рыгор Барадулін<br /><br />12 жніўня 2004 года ён стварыў <a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D1%9E%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%BD%D0%BA%D0%B0">Беларускую вікіпэдыю</a> на дамене be.wikipedia.org (які ганебна быў захоплены ў пачатку 2007 года, пакуль Уладзімер ляжаў у коме). Зараз у Вікіпэдыі - амаль 20 тысячаў артыкулаў.<br /><br />Калі Google адной зь першых інтэрнэт-кампаній адкрыў магчымасьць перакладу інтэрфэйсу для валанцёраў, Уладзімер прыклаў нямала намаганьняў, каб перакласьці інтэрфэйс - і менавіта дзякуючы яму ўжо шмат гадоў можна карыстацца гуглам па-беларуску.<br /><br />Ён стварыў сайт <a href="http://www.pravapis.org/">pravapis.org</a>, які на доўгія годы стаў цэнтральным рэсурсам для ўсяго, зьвязанага зь беларускімі правапісамі - ад наркамаўкі і тарашкевіцы да лацінкі. Там заўсёды можна было знайсьці зводы правілаў, "лацінізатар", навуковыя тэксты пра мову. Нажаль, зараз сайт не адказвае. Адна зь першых вэрсіяў сайту <a href="http://www.geocities.com/uladzik/mova/index.htm">даступная на geocities</a> - але гэта ненадоўга, бо хутка Geocities зачыняюцца. Іншае ягонае стварэньне, якое перастала існаваць - сайт <a href="http://www.martyraloh.org/">Мартыралёг Беларусі</a>, які зьбіраў інфармацыю пра рэпрэсаваных у савецкія часы.<br /><br />Уладзімер патрапіў у аварыю 15 чэрвеня 2006 года. Тады інтэрнэт-Беларусь згубіла самы моцны рухавік. Выдатна, што справа Ўладзімера працягваецца - тая ж Вікіпэдыя папаўняецца зьвесткамі, беларускія інтэрфэйсы сэрвісаў і праграмаў пашыраюцца, армія валянтэраў забясьпечвае, што ўсе новыя фічы пашукавіка Google перакладаюцца ў час. Я з свайго боку нешта раблю, каб новыя фічы траплялі і да беларускамоўнага інтэрфэйсу, і каб ён пашыраўся на новыя прадукты; нажаль, перавесьці пераклад з валянтэрскіх рэек на прафэсійныя немагчыма з-за малай запатрабаванасьці беларускай мовы беларускімі інтэрнэт-карыстальнікамі.<br /><br /><img style="float:right; margin:10px 10px 10px 10px; width: 100px; height: 98px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdIsdleHfO5ghj_p7VgM6_FvJOnzUd4A2K6T1obNBbui_CdvDa0p_DdRialMtrcwEJaUzqWhLghjN9l2-OVrZGS27Hfm8YbhpFwNhGtzL7uR-a9dYEEqcIbz7kSH5-bkah5wyWacZ-KsU/s400/6797174.gif" border="0" alt="Юзэрпік rydel23" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339903865459810162" /> Уладзя цікавіўся ня толькі ўсім беларускім; на ягоным добравядомым юзэрпіку надпіс па-альбанску. Ягоная жонка - Ёнада - альбанка; і яны абодва выдатна ведалі і альбанскую і беларускую.<br /><br />Добрыя артыкулы пра Ўладзімера былі <a href="http://www.svaboda.org/content/Article/758222.html">на Свабодзе</a>, дзе ён працаваў, і <a href="http://www.nn.by/index.php?c=ar&i=9131">на Нашай Ніве</a>, і цёплы <a href="http://it.tut.by/news/98625.html">пост расейскаю ад заснавальніка tut.by</a>.<br /><br />Я сам крыху ведаў Уладзю. Насамрэч, менавіта ён запрасіў мяне супрацоўнічаць з мэдыя-арганізацыяй TOL, дзякуючы якой я паўдзельнічаў у цікавых праектах, (зусім крышачку) навучыўся журналістыцы, пабачыў Прагу, Алматы і Вільню, пазнаёміўся зь дзясяткамі выдатных людзей.. празь якіх я патрапіў на баркэмпы, якія адкрылі мне новы сьвет. І ў самым выніку - я магу падзякаваць Уладзімеру за маё цяперашняе шчасьце. Вялізны дзякуй.<br /><br />Спачатку мы сутыкаліся віртуальна. Мы разам працавалі над беларускай Вікіпэдыяй, чыталі блогі адзін аднаго. Але як дайшло да абмеркаваньня супрацоўніцтва, мы размаўлялі па тэлефоне. Калі я ехаў у Прагу на сустрэчу TOL, я плянаваў нарэшце "разьвіртуаліцца" з Уладзем.. але літаральна за некалькі дзён да майго прыезду і адбылося тое фатальнае здарэньне. Тады яшчэ я быў упэўнены, што разьвіртуаленьне проста адкладзенае на некаторы тэрмін..<br /><br /><div style="text-align: center;"><a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/Файл:Katkouski.jpg"><img style="width: 264px; height: 375px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg4wKb7tDQACy9Uaqzg5WRF8f0lhdfVasdV8QKarYFPidALcTBCJaKD3O9UmESpVHrg_ovnj2RgG1AOx17WaTo7ydnMhro0V-lX-LhFcQLnN9lqQdMcZ-VQDP2a_e-5hoqE6GF_E4HvjT4/s400/Katkouski.jpg" border="0" alt="Помнік Уладзімеру Каткоўскаму" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5339908030113901954" /></a></div><br />Вялікая пашана і падзяка сваякам Уладзімера. Дзякуючы ім, ЖЖ і сайт Уладзімера яшчэ адкрытыя і даступныя. Дзякуючы ім, Уладзімер атрымаў выдатны помнік; гэта адзіны помнік, які я ведаю, на якім бы быў пазначаны інтэрнэт-юзэрнэйм. Яны сёньня <a href="http://rydel23.livejournal.com/421377.html">запрасілі падзяліцца ўспамінамі</a>; у мінулым годзе, яны <a href="http://www.br23.net/be/2008/04/14/185/">ўручалі інтэрнэт-прыз імя Ўладзімера Каткоўскага</a>.<br /><br />Сьветлая памяць.<br /><br /><b>І запрашаю вас прыняць удзел у маленечкай жалобнай акцыі па зьмене юзэрпіку ў ЖЖ і сацыяльных сетках.</b> <a href="http://balachon.livejournal.com/453393.html">Падрабязнасьці - у Сяргея Балахонава</a>.<br /><br /><small><i>Фотаздымкі узятыя зь Вікіпэдыі: <a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:%D0%A3%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B7%D1%96%D0%BC%D0%B5%D1%80_%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%BA%D0%BE%D1%9E%D1%81%D0%BA%D1%96.jpg">адсюль</a> і <a href="http://be-x-old.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Katkouski.jpg">адсюль</a>.</i></small></lj>1http://www.blogger.com/profile/02944591945765091680noreply@blogger.com0